Sélectionner une page

Les nouvelles technologies vont-elles vraiment révolutionner l’apprentissage des langues étrangères?

par 06-10-2020Actualité, Cycle de conférences, Education numérique, Vidéo0 commentaires

Table ronde bilingue F-D de l’Institut de Plurilinguisme. Aula de la HEP|FR, Fribourg (28.09.2020)

Smartphones, tablettes et ordinateurs figurent désormais parmi les objets du quotidien dans la plupart des ménages de Suisse. Jadis bannis des salles de classe, ils sont aujourd‘hui au coeur de réflexions pédagogiques intenses : comment introduire le concept de BYOD (bring your own device) dans l‘apprentissage des langues étrangères ? Ces objets sont-ils de pures sources de distraction ou facilitent-ils les apprentissages ? L‘apprentissage de leur utilisation constitue-t-il un défi supplémentaire pour les enjeux de littératie ? Va-t-on devoir bouleverser l‘apprentissage des compétences de communication en fonction de l‘évolution de ces technologies ? Les apprenant-e-s gagnent-ils/elles vraiment en autonomie avec ces outils ? À la lumière des récents bouleversements didactiques liés au Covid-19, les intervenant-e-s débattent de la place et du rôle des nouvelles technologies en classe de langues.

Lien vers l’extrait vidéo de 10vor10 (c’est une thématique du milieu de la discussion)

Participant·es:

Brigitte Reber (Lehrperson & PHBE) | Lionel Alvarez (HEP|PH FR) | Vincenzo Todisco (PHGR) | Philippe Froidevaux (Fritic) | Modération: Philippe Humbert (CeDiLE)


Prochaine table ronde:

„Raus“ le suisse-allemand! Welcher (Pausen-)Platz für das Schweizerdeutsche?

Silvia Naudin (enseignante & DIP Genève) | Walter Rützler (PHZH) | Ingo Thonhauser (HEPVD) | Modération: Raphael Berthele (IdP)

09.11.2020, 17h15-18h45. Aula de la HEP|PH FR, Fribourg/Freiburg (Plan de situation et programme)

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

code

Ces articles pourraient vous intéresser

« Dobar dan! Zovem se Mireille » – Le rôle et la valeur des langues d’origine en classe

« Dobar dan! Zovem se Mireille » – Le rôle et la valeur des langues d’origine en classe

Il devient rare que la langue d’origine de tous les enfants et adolescent·e·s corresponde à la langue de scolarisation. Selon où se trouve l’école, on peut trouver d’innombrables autres langues maternelles en plus de la langue de l’école, comme l’albanais, l’espagnol ou le turc. De nombreux enseignant·e·s sont donc confronté·e·s quotidiennement aux questions suivantes : doivent-ils/elles intégrer les langues d’origine (c’est-à-dire les langues parlées à la maison qui ne correspondent pas à la langue de scolarisation) dans les cours (de langues étrangères)? Si oui, comment le faire et combien de temps y consacrer?

lire plus
Nuovo accordo di collaborazione tra CeDiLE e la rivista Babylonia

Nuovo accordo di collaborazione tra CeDiLE e la rivista Babylonia

Il CeDiLE e la rivista Babylonia, che condividono gli stessi interessi nell’ambito dell’apprendimento e dell’insegnamento delle lingue straniere, hanno recentemente stretto un accordo di collaborazione. Quest’ultimo permetterà una migliore copertura dell’attualità inerente a quest’ambito in Svizzera.

lire plus
Share This