Outils de traduction automatique : automatiquement une ressource didactique ? [Podcast]

Table ronde bilingue F-D de l’Institut de plurilinguisme, Fribourg, le 15.05.2023, Aula de la HEP|PH FR Invité·e·s: Sara Cotelli (UNINE); Romina Ferrari (IRDP); Samuel Läubli (ZHAW); Isabelle Udry (IdP/UNIFR/PHZH) Modération :  Livia Rose (étudiante en didactique des langues étrangères, UNIFR), Giulia Berchio (Institut de plurilinguisme et PHGR)   Au cours de cette dernière table ronde de l’année académique 2022/2023, nous… Poursuivre la lecture Outils de traduction automatique : automatiquement une ressource didactique ? [Podcast]

La recherche sur le numérique en éducation au centre CRE/ATE [Entretien]

Les technologies numériques sont omniprésentes, ce qui constitue un défi complexe pour l’enseignement et l’apprentissage. Le centre de recherche CRE/ATE de la Haute Ecole pédagogique de Fribourg travaille sur la relation entre les technologies numériques et le domaine scolaire dans une perspective interdisciplinaire, traitant de thématiques telles que l’éducation à la culture numérique, l’apprentissage et… Poursuivre la lecture La recherche sur le numérique en éducation au centre CRE/ATE [Entretien]

Médiation linguistique : innovation didactique ou vieux chapeau garni de nouvelles plumes ? [Podcast]

Le focus est dans cette deuxième session sur les apprenant·e·s et leurs processus d’autonomisation et d’autorégulation au cours de l’apprentissage linguistique, que ce soit au sein d’un établissement de formation ou dans le cadre d’initiatives personnelles dans un environnement plus informel.

Processus d’autonomisation et d’autorégulation dans l’apprentissage des langues : all by myself ? [Podcast]

Le focus est dans cette deuxième session sur les apprenant·e·s et leurs processus d’autonomisation et d’autorégulation au cours de l’apprentissage linguistique, que ce soit au sein d’un établissement de formation ou dans le cadre d’initiatives personnelles dans un environnement plus informel.

«Homo Digitalis»: Aperçu du numéro 2/2022 de Babylonia [Podcast]

Lors d’un colloque organisé en octobre 2021 à la HEP Valais sur le thème « Homo digitalis », des chercheur·e·s, des enseignant·e·s ainsi que d’autres spécialistes se sont pench·é·s sur des questions relatives à la promotion de la compréhension linguistique et culturelle dans un monde de plus en plus numérisé. Le colloque et les questions qui y sont liées sont également au centre de la nouvelle édition de Babylonia.

Peut-on apprendre son vocabulaire en regardant des séries Netflix ? [Interview]

Qu’ils soient confortablement installés dans leur canapé ou bien en route dans le train, la plupart des gens peuvent difficilement se passer de Netflix d’autres plateformes au quotidien. Mais peut-on aussi utiliser les services de streaming à l’école pour enseigner une langue étrangère?

Enseigner le français dans un monde virtuel

Rachel Koller, dans son mémoire de Master pour le diplôme pour l’enseignement au niveau secondaire I, a testé l’utilisation de la technologie de la réalité virtuelle en classe de langue. Son étude traite des possibles contributions d’une telle technologie pour l’enseignement-apprentissage du français langue étrangère.