Annonces

Agenda

Actualité

  • Langues et musique: un projet de recherche pour l’enseignement et l’apprentissage des langues
    Les cours de langues étrangères à l’école obligatoire prévoient souvent un travail sur des chansons, mais la musique y est rarement enseignée de manière explicite. Le projet « Langues et musique : vers une approche de didactique interdisciplinaire à l’école » de la HEP Vaud nous montre comment l’éducation musicale peut faire partie intégrante des cours d’allemand et d’anglais à l’école et les idées trouvées dans ce projet sont adaptables à d’autres langues. Pour en savoir plus, Laura Loder-Büchel (HEP Zürich) a posé quelques questions à Chiara Bemporad (HEP Vaud). Max Raabe, Hänsel et Gretel, Philipp Dittberner, Sia, Aretha Franklin… instruments, rythme, refrain !
  • DiCoi : un corpus pour apprendre à dire et à faire en contexte professionnel
    Comment enseigner le français à de jeunes allophones qui effectuent un apprentissage professionnel manuel ? Le projet DiCoi – « Digitalisation, Corpus et Interaction » – nous immerge dans des pratiques langagières professionnelles peu étudiées et encore moins didactisées. Réalisé en partenariat avec les Centres de Formation Professionnelle de l’Etat de Fribourg, cette recherche menée au Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme fournit des ressources pédagogiques utiles pour l’enseignement de l’oral en français langue étrangère, surtout pour les apprenti·es et les formateur·trices. Rencontre de Philippe Humbert avec France Rousset, linguiste et enseignante qui a mis la main à la pâte pour produire ces corpus et ressources peu communs.
  • Variations et variétés linguistiques : aperçu du Babylonia 1/24 [Podcast]
    Dans le premier numéro de cette année, Babylonia aborde un thème complexe de la didactique des langues qui a pris une nouvelle dimension, notamment dans le contexte des nouvelles formes de communication : Le rapport de l’école avec les variations et les variétés linguistiques.  Dans ce podcast, les deux éditeurs, Ingo Thonhauser (HEP Vaud) et Matteo Casoni (Osservatorio linguistico della Svizzera italiana), nous donnent un aperçu des contributions aux multiples facettes issues de la pratique et de la recherche et nous font part de leurs expériences du processus éditorial
  • Langues et musique: un projet de recherche pour l’enseignement et l’apprentissage des langues
    Les cours de langues étrangères à l’école obligatoire prévoient souvent un travail sur des chansons, mais la musique y est rarement enseignée de manière explicite. Le projet « Langues et musique : vers une approche de didactique interdisciplinaire à l’école » de la HEP Vaud nous montre comment l’éducation musicale peut faire partie intégrante des cours d’allemand et d’anglais à l’école et les idées trouvées dans ce projet sont adaptables à d’autres langues. Pour en savoir plus, Laura Loder-Büchel (HEP Zürich) a posé quelques questions à Chiara Bemporad (HEP Vaud). Max Raabe, Hänsel et Gretel, Philipp Dittberner, Sia, Aretha Franklin… instruments, rythme, refrain !
  • DiCoi : un corpus pour apprendre à dire et à faire en contexte professionnel
    Comment enseigner le français à de jeunes allophones qui effectuent un apprentissage professionnel manuel ? Le projet DiCoi – « Digitalisation, Corpus et Interaction » – nous immerge dans des pratiques langagières professionnelles peu étudiées et encore moins didactisées. Réalisé en partenariat avec les Centres de Formation Professionnelle de l’Etat de Fribourg, cette recherche menée au Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme fournit des ressources pédagogiques utiles pour l’enseignement de l’oral en français langue étrangère, surtout pour les apprenti·es et les formateur·trices. Rencontre de Philippe Humbert avec France Rousset, linguiste et enseignante qui a mis la main à la pâte pour produire ces corpus et ressources peu communs.
  • Variations et variétés linguistiques : aperçu du Babylonia 1/24 [Podcast]
    Dans le premier numéro de cette année, Babylonia aborde un thème complexe de la didactique des langues qui a pris une nouvelle dimension, notamment dans le contexte des nouvelles formes de communication : Le rapport de l’école avec les variations et les variétés linguistiques.  Dans ce podcast, les deux éditeurs, Ingo Thonhauser (HEP Vaud) et Matteo Casoni (Osservatorio linguistico della Svizzera italiana), nous donnent un aperçu des contributions aux multiples facettes issues de la pratique et de la recherche et nous font part de leurs expériences du processus éditorial
  • Présentation du cycle de conférences 2024-2025 « Artefacts dans l’apprentissage des langues »
    Pour l’année 2024-2025, l’Institut de plurilinguisme de Fribourg en collaboration avec le CeDiLE propose une nouvelle série d’événements ! 6 présentations, accompagnées d’ateliers-flash, qui porteront sur la thématique des « Artefacts dans l’apprentissage des langues ».
  • «Da muss mehr Fleisch an den Knochen» – L’utilité du corpus d’apprenants SWIKO pour l’enseignement des langues étrangères [Entretien]
    Le corpus d’apprenants suisses SWIKO est issu d’un projet de recherche réalisé à l’Institut de plurilinguisme (Université de Fribourg et HEP de Fribourg). Il s’agit d’une vaste collection de textes écrits et oraux produits par des adolescents en allemand, français et anglais, dans leur langue(s) première(s) et étrangère(s). Les ambitions de SWIKO vont au-delà de la science : les chercheurs·euses souhaitent montrer aux enseignant·e·s comment, à partir de ces nombreux textes produits par des élèves comparables aux leurs, ils peuvent définir des attentes réalistes en termes de qualité linguistique dans leur classe. À l’avenir, SWIKO devrait même être directement utilisable pour l’enseignement. Mais de quelle manière ? Thomas Studer et Nina Hicks en entretien avec Pascale Schaller (PH Bern).
  • Des mots qui font école ? f) Maturité [Podcast]
    Partant du sens littéral du titre de formation ‘maturité’, on peut se demander ce que signifie exactement ‘être mûr·e’ ? Le concept de maturité peut-il s’appliquer aux compétences linguistiques ? Comment les épreuves de langue sont-elles préparées en vue de l’examen final et existe-il une cohérence verticale entre les objectifs de ces épreuves et les défis de la future vie académique/professionnelle des élèves ? Comment le paysage éducatif national est-il influencé par le fait que le développement et la définition des objectifs pour les examens de maturité, y compris les épreuves de langue, se font au niveau cantonal ?
 

Annonces

 

L’agenda du CeDiLE

TRAMES à la bibliothèque jeunesse du 21 au 28 septembre

Date de début : 21/09/2024
Date de fin : 28/09/2024
Évènement sur toute la journée
Lieu: Lausanne

Notre exposition itinérante sera visible pour le grand public et les classes selon les horaires d’ouverture de la bibliothèque. Jeudi 26 à 17h un club de lecture pour ados (et adultes) permettra aux lecteur.trice.s et auteur.trice.s de se rencontrer et dialoguer autour du livre.

Pour les enseignant.e.s FLS et régulier.ères: des questionnaires thématiques ont été conçus pour offrir une visite active et ludique de l’exposition aux élèves. Inscrivez-vous au 021 315 69 17 pour réserver un créneau!

ÖGSD-Tagung: Partizipation – Mehrsprachigkeit – Digitalisierung: Neue Ansätze für zukunftsfähiges Sprachenlernen

Date de début : 26/09/2024
Date de fin : 27/09/2024
Évènement sur toute la journée
Lieu: Universität Salzburg

Cycle de conférences: DiCoi – Plateforme pour le développement des compétences d’interaction

Date : 14/10/2024
Heure : 17:15
Lieu: Institut de plurilinguisme (Rue de Morat 24, Fribourg)

Présentation & atelier-flash : 17:15-18:45

Apéro : 18:45

Intervenante : France Rousset (Doctorante et chargée de cours à l’UNIGE en didactique du FLE)