Sprachmittlung: didaktische Neuerung oder alter Hut mit neuen Federn? [Podcast]

Podiumsdiskussion D-F des Instituts für Mehrsprachigkeit, Freiburg, 12.12.2022, Aula der HEP|PH FR 

TeilnehmerInnen : Till Burckhardt (UNIGE)  | Silvia Frank Schmid (PHLU)  | Pablo Marinas Rodriguez (CO Bulle) | Elisabeth Möckli (UNIFR/UNIGE) 

Moderation :  Océane Gachoud (Studentin an der UniBE),  Alisha Koithara (MA Studentin im Fremdsprachendidaktik, UniFr) , Cuko Kostanca (HEP| PHFR), Stéphanie Möckli (HEP| PHFR)  

Der zweite Teil dieser Saison ist dem gewidmet, was ursprünglich Disziplinen oder Unterdisziplinen des linguistischen Bereichs sind, die später auch als Lehrmethoden überdacht wurden.

Diese Diskussionsrunde ist der Sprachmittlung gewidmet, von ihren Ursprüngen als Kunst des Übersetzens bis hin zu ihrer Einführung als fünfte Kompetenz im GER.

Welchen Platz hat die Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht eingenommen? Inwieweit sind Aktivitäten im Zusammenhang mit der Sprachmittlung in das Lehrmaterial integriert oder werden es in Zukunft sein? Wie “neu” ist die Idee der Sprachmittlung? Von welchen Fähigkeiten einer Übersetzerin/eines Übersetzers können die Lernenden profitieren ?

Hier können Sie die Infografik der Studierenden des Masters in Fremdsprachendidaktik der Universität Freiburg herunterladen.

Audiotechnik und Schnitt: Raphaël Marguet HEP|PH FR

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert