Le numéro d’automne (2/25) de Babylonia est consacré à l’enseignement des langues anciennes en dialogue avec l’enseignement des langues modernes.Antje Kolde (HEP Vaud), rédactrice en chef de ce numéro, nous a parlé dans une interview de ce domaine moins connu et de ses évolutions. Elle évoque les élèves qui choisissent d’étudier les langues anciennes, ainsi… Poursuivre la lecture Entretien avec Antje Kolde autour et à propos de Babylonia 2/25 [Podcast]
Auteur/autrice : Rédaction
Geres 2026 – L’espagnol de spécialité face aux barrières communicationnelles : Divulgation, médiation et interculturalité [cfp]
Dans un monde de plus en plus globalisé et interconnecté où les échanges dépassent les frontières, les langues et la traduction spécialisées sont appelées à occuper une place centrale (Castillo et Zacipa, 2024), notamment en tant qu’instruments capables de lever les barrières communicationnelles existantes : opacité de la langue des experts (Montolío et Tascón, 2020),… Poursuivre la lecture Geres 2026 – L’espagnol de spécialité face aux barrières communicationnelles : Divulgation, médiation et interculturalité [cfp]
Congrès annuel 2026 de la SSRE et de la SSFE: Une éducation pour un avenir de qualité [cfp]
Congrès annuel 2026 de la Société suisse pour la recherche en éducation (SSRE) et de la Société suisse pour la formation des enseignantes et enseignants (SSFE) 17 – 19 juin 2026 Haute école pédagogique de Saint-Gall « Les crises mondiales telles que le changement climatique, les inégalités sociales croissantes, les tensions géopolitiques et les changements technologiques… Poursuivre la lecture Congrès annuel 2026 de la SSRE et de la SSFE: Une éducation pour un avenir de qualité [cfp]
DGFF-Sommerschule 2026: Transformation – Reflexion – Innovation, Fremd- und zweitsprachenbezogene Forschung in Zeiten des Umbruchs [call for participation]
30. August bis 05. September 2026 Ort: Ev. Bildungszentrum Bad Bederkesa (Deutschland) Alle Informationen auf der Webseite der Universität Bremen: hier
Babylonia 3/2026 – Utilisation des « autres langues » des élèves dans l’enseignement et l’apprentissage des langues [cfp]
Depuis les années 1990, les linguistes appliqué·es ont de plus en plus promu des approches bi-/plurilingues plutôt que monolingues dans l’enseignement des langues (Hall & Cook, 2012). Une des raisons en est le « tournant socioculturel », qui a attiré l’attention sur les processus sociaux, culturels, politiques et idéologiques impliqués dans l’acquisition des langues, au-delà… Poursuivre la lecture Babylonia 3/2026 – Utilisation des « autres langues » des élèves dans l’enseignement et l’apprentissage des langues [cfp]
DaF/DaZ bewegt – wen, wie, wozu? [cfp]
11. Gesamtschweizerische Tagung für DaF/DaZ-Lehrpersonen 26. und 27. Juni 2026, Universität Freiburg / Fribourg Die elfte gesamtschweizerische DaF/DaZ-Tagung fragt nach denvielfältigen Dimensionen und neueren Entwicklungen im Kontext von Deutsch als Fremd- und Zweitsprache Wer sind die Lernenden, Lehrenden (oder andere gesellschaftliche Gruppen), die vonDaF&DaZ sowie deren Dimensionen und Entwicklungen betroffen sind? Wie gelingt es, über… Poursuivre la lecture DaF/DaZ bewegt – wen, wie, wozu? [cfp]
Université de Genève: poste d’assistant·e en linguistique et didactique de l’allemand [job offer]
Conditions : Être en possession d’une maitrise universitaire ou licence en linguistique allemande moderne ou didactique de l’allemand ou d’un diplôme équivalent. Avoir une très bonne maitrise de l’allemand et du français. S’engager à inscrire une thèse dans le domaine de la linguistique allemande ou de la didactique de l’allemand. Cahier des charges : Il… Poursuivre la lecture Université de Genève: poste d’assistant·e en linguistique et didactique de l’allemand [job offer]
voCHabular: les artefacts d’un projet interculturel pour l’apprentissage du suisse allemand [Podcast]
Cette année, l’association voCHabular fête ses dix ans d’existence. Elle a été fondée dans le but de mettre à disposition des personnes réfugiées du matériel pour apprendre le suisse allemand en autonomie – mais pas seulement. Le matériel d’apprentissage réalisé permet en effet de se familiariser avec le suisse allemand, ce qui peut favoriser une… Poursuivre la lecture voCHabular: les artefacts d’un projet interculturel pour l’apprentissage du suisse allemand [Podcast]
Ça passe ou ça casse / Hals- und Beinbruch : Un jeu sérieux pour soutenir avec humour l’apprentissage des langues en milieu hospitalier [Compte-rendu]
Un jeu sérieux pour apprendre en riant la langue telle qu’elle est utile dans le milieu hospitalier ? C’est le défi qu’ont relevé les intervenantes et intervenants du cycle d’événements du 14 avril 2025 : Daniela Lurman-Lange, Responsable plurilinguisme et professeure d‘allemand à l’hôpital fribourgeois (HFR), Marika Bana, Professeure associée à la Haute école de santé… Poursuivre la lecture Ça passe ou ça casse / Hals- und Beinbruch : Un jeu sérieux pour soutenir avec humour l’apprentissage des langues en milieu hospitalier [Compte-rendu]