Actualité
- Le romanche en Suisse alémanique: îlots et passages [Podcast]Pour le premier événement, deux Romanches de la diaspora de Suisse alémanique échangent …en allemand. L’écrivaine Viola Cadruvi s’engage de multiples façons en faveur du romanche, tandis que la sociolinguiste Claudia Cathomas étudie les pratiques linguistiques des familles romanches en Suisse alémanique. Au cours d’une conversation ouverte, elles brossent avec… Poursuivre la lecture Le romanche en Suisse alémanique: îlots et passages [Podcast]
- Quand taper dans les mains aide à apprendre l’allemand: une approche phonologique de l’alphabétisation des adultes [Interview, DE]Une interview de Marie-Anne Morand, Cheffe de projet au Centre scientifique de compétences sur le plurilinguisme Pourquoi est-il plus avantageux pour les apprenant·es d’allemand langue seconde (DaZ) de connaître l’alphabet cyrillique plutôt que l’écriture arabe ? Comment concevons-nous l’écriture ? Comment l’écriture est-elle appréhendée par les personnes dont la langue… Poursuivre la lecture Quand taper dans les mains aide à apprendre l’allemand: une approche phonologique de l’alphabétisation des adultes [Interview, DE]
- Entretien avec Antje Kolde autour et à propos de Babylonia 2/25 [Podcast]Le numéro d’automne (2/25) de Babylonia est consacré à l’enseignement des langues anciennes en dialogue avec l’enseignement des langues modernes.Antje Kolde (HEP Vaud), rédactrice en chef de ce numéro, nous a parlé dans une interview de ce domaine moins connu et de ses évolutions. Elle évoque les élèves qui choisissent… Poursuivre la lecture Entretien avec Antje Kolde autour et à propos de Babylonia 2/25 [Podcast]
Blog
- Actualité (119)
- Annonces (14)
- Call for papers (10)
- Conférence (4)
- Cycle de conférences (49)
- Didactique du plurilinguisme (22)
- Discussions (39)
- Education numérique (26)
- Entretiens (64)
- Evaluations, tests et standards (12)
- Expériences pratiques (64)
- Formation des enseignant-e-s (36)
- Histoire, culture et littérature (18)
- Immersion et échanges linguistiques (26)
- Jobs (1)
- Langues et diversité (37)
- Lectures (13)
- Podcast (41)
- Politiques linguistiques et société (35)
- Recherche (75)
- Revue Babylonia (14)
- TeachFromHome (5)
- Uncategorized (2)
- Vidéo (18)
- Le romanche en Suisse alémanique: îlots et passages [Podcast]
Pour le premier événement, deux Romanches de la diaspora de Suisse alémanique échangent …en allemand. L’écrivaine Viola Cadruvi s’engage de multiples façons en faveur du romanche, tandis que la sociolinguiste Claudia Cathomas étudie les pratiques linguistiques des familles romanches en Suisse alémanique. Au cours d’une conversation ouverte, elles brossent avec humour un tableau nuancé de… Poursuivre la lecture Le romanche en Suisse alémanique: îlots et passages [Podcast] - Quand taper dans les mains aide à apprendre l’allemand: une approche phonologique de l’alphabétisation des adultes [Interview, DE]
Une interview de Marie-Anne Morand, Cheffe de projet au Centre scientifique de compétences sur le plurilinguisme Pourquoi est-il plus avantageux pour les apprenant·es d’allemand langue seconde (DaZ) de connaître l’alphabet cyrillique plutôt que l’écriture arabe ? Comment concevons-nous l’écriture ? Comment l’écriture est-elle appréhendée par les personnes dont la langue ne s’écrit pas à l’aide… Poursuivre la lecture Quand taper dans les mains aide à apprendre l’allemand: une approche phonologique de l’alphabétisation des adultes [Interview, DE] - Entretien avec Antje Kolde autour et à propos de Babylonia 2/25 [Podcast]
Le numéro d’automne (2/25) de Babylonia est consacré à l’enseignement des langues anciennes en dialogue avec l’enseignement des langues modernes.Antje Kolde (HEP Vaud), rédactrice en chef de ce numéro, nous a parlé dans une interview de ce domaine moins connu et de ses évolutions. Elle évoque les élèves qui choisissent d’étudier les langues anciennes, ainsi… Poursuivre la lecture Entretien avec Antje Kolde autour et à propos de Babylonia 2/25 [Podcast] - Les émotions et l’enseignement de l’anglais: [Podcast (EN) et interview écrite (DE)]
Alsu Hug a longtemps travaillé comme professeure d’anglais et enseigne aujourd’hui la didactique de l’anglais à la Haute école pédagogique de Saint-Gall (PHSG). En 2025, elle a soutenu son mémoire de master à l’Université de Fribourg sur le thème « Enjoyment, boredom, anxiety and extramural English engagement in Swiss EFL lower secondary school learners ».… Poursuivre la lecture Les émotions et l’enseignement de l’anglais: [Podcast (EN) et interview écrite (DE)] - Plurilinguisme et minorités linguistiques dans un contexte global : retour sur le congrès de mai 2025 à Davos [Compte-rendu]
Du 21 au 23 mai 2025, le congrès international intitulé « Plurilinguisme et minorités linguistiques dans un contexte global » s’est tenu au Centre de congrès de Davos. Organisé par la Haute école pédagogique des Grisons en collaboration avec la Haute école pédagogique de Lucerne et sous le patronage du Consortium international « Le multilinguisme… Poursuivre la lecture Plurilinguisme et minorités linguistiques dans un contexte global : retour sur le congrès de mai 2025 à Davos [Compte-rendu] - voCHabular: les artefacts d’un projet interculturel pour l’apprentissage du suisse allemand [Podcast]
Cette année, l’association voCHabular fête ses dix ans d’existence. Elle a été fondée dans le but de mettre à disposition des personnes réfugiées du matériel pour apprendre le suisse allemand en autonomie – mais pas seulement. Le matériel d’apprentissage réalisé permet en effet de se familiariser avec le suisse allemand, ce qui peut favoriser une… Poursuivre la lecture voCHabular: les artefacts d’un projet interculturel pour l’apprentissage du suisse allemand [Podcast]
Annonces
L’agenda du CeDiLE
Gespräch mit
Federico Caprara – Attore, doppiatore e formatore indipendente
Maria Luisa Minelli – Insegnante d’italiano e operatrice culturale
Sprache der Veranstaltung: Italienisch
Nach dem Gespräch (18:45 Uhr) findet ein Apero statt .
Imparare una lingua vocale implica un confronto continuo con il proprio apparato fono-articolatorio. Come avviene l’apprendimento linguistico, ad esempio, per chi svolge professioni legate al mondo dello spettacolo? Come si impara a imitare la pronuncia di una lingua o l’accento di altre persone e quali limiti pone tale apprendimento? Quanto è considerato (ancora) lecito scherzare su certi accenti e dove si varca il limite del buon gusto nel farlo?
Ringveranstaltung | Cycle d’évènements 2025-2026:
Limes: Grenzen und Grenzüberschreitungen beim Sprachenlernen
Programm der Ringveranstaltung 2025-26
« Diese nationale Tagung ist einzigartig, da sie alle vier Sprachregionen der Schweiz anspricht und das Ziel verfolgt, verschiedenste Akteursgruppen in einen Diskurs zu bringen ». Irène Zingg & Lurdes Gonçalves
Information zur Tagung: Link oder:

A talk with
Marina Laganaro – Université de Genève
Jürg Schwyter – Private Scholar
Sprache der Veranstaltung: English
Nach dem Gespräch (18:45 Uhr) findet ein Apero statt.
Un apéro a lieu après l’entretien (18h45)
What used to work naturally suddenly becomes severely impaired. Yes, a stroke can place strict limits on our language skills. How one deals with her or his “before” and “after”? How can a language be relearnt? How can abrupt limitations on the ability to articulate language be overcome? What individual and external resources are crucial for speech rehabilitation? What role do emotional factors can play in this process?
Ringveranstaltung | Cycle d’évènements 2025-2026:
Limes: Grenzen und Grenzüberschreitungen beim Sprachenlernen
Programm der Ringveranstaltung 2025-26
