Comment et dans quelle mesure les outils de traduction automatique peuvent-ils être intégrés dans les contextes d’apprentissage scolaire ? Quels aspects de l’enseignement des langues peuvent être valorisés par l’utilisation d’outils de traduction ? (Comment) peuvent-ils contribuer ou constituer un obstacle au développement des compétences linguistiques et métalinguistiques des apprenant·e· s ?
Catégorie : Education numérique
La recherche sur le numérique en éducation au centre CRE/ATE [Entretien]
Les technologies numériques sont omniprésentes, ce qui constitue un défi complexe pour l’enseignement et l’apprentissage. Le centre de recherche CRE/ATE de la Haute Ecole pédagogique de Fribourg travaille sur la relation entre les technologies numériques et le domaine scolaire dans une perspective interdisciplinaire, traitant de thématiques telles que l’éducation à la culture numérique, l’apprentissage et… Poursuivre la lecture La recherche sur le numérique en éducation au centre CRE/ATE [Entretien]
Médiation linguistique : innovation didactique ou vieux chapeau garni de nouvelles plumes ? [Podcast]
Le focus est dans cette deuxième session sur les apprenant·e·s et leurs processus d’autonomisation et d’autorégulation au cours de l’apprentissage linguistique, que ce soit au sein d’un établissement de formation ou dans le cadre d’initiatives personnelles dans un environnement plus informel.
Processus d’autonomisation et d’autorégulation dans l’apprentissage des langues : all by myself ? [Podcast]
Le focus est dans cette deuxième session sur les apprenant·e·s et leurs processus d’autonomisation et d’autorégulation au cours de l’apprentissage linguistique, que ce soit au sein d’un établissement de formation ou dans le cadre d’initiatives personnelles dans un environnement plus informel.
«Homo Digitalis»: Aperçu du numéro 2/2022 de Babylonia [Podcast]
Lors d’un colloque organisé en octobre 2021 à la HEP Valais sur le thème « Homo digitalis », des chercheur·e·s, des enseignant·e·s ainsi que d’autres spécialistes se sont pench·é·s sur des questions relatives à la promotion de la compréhension linguistique et culturelle dans un monde de plus en plus numérisé. Le colloque et les questions qui y sont liées sont également au centre de la nouvelle édition de Babylonia.
Vocabulaire et digitalisation: aperçu du n1/2022 de Babylonia [Podcast]
Comment réussir à apprendre son vocabulaire et quel rôle jouent les outils numériques dans ce contexte ? Les éditrices du nouveau numéro de Babylonia se sont posé beaucoup de questions de cet ordre et y ont consacré un cahier thématique. Le CeDiLE s’est entretenu…
Peut-on apprendre son vocabulaire en regardant des séries Netflix ? [Interview]
Qu’ils soient confortablement installés dans leur canapé ou bien en route dans le train, la plupart des gens peuvent difficilement se passer de Netflix d’autres plateformes au quotidien. Mais peut-on aussi utiliser les services de streaming à l’école pour enseigner une langue étrangère?
Apprendre son vocabulaire: avec ou sans smartphone? [Podcast]
Google Translate, DeePL, Leo, Linguee… avons-nous besoin de ces applications et que nous rapportent-elles? Le thème du numérique et de l’acquisition du vocabulaire est au centre d’un projet de rech…
Enseigner le français dans un monde virtuel
Rachel Koller, dans son mémoire de Master pour le diplôme pour l’enseignement au niveau secondaire I, a testé l’utilisation de la technologie de la réalité virtuelle en classe de langue. Son étude traite des possibles contributions d’une telle technologie pour l’enseignement-apprentissage du français langue étrangère.