Actualité
- Apprendre la pragmatique en langues étrangères et secondes – Aperçu de Babylonia 1/26 [Interview, FR & DE]Avec un numéro sur la pragmatique dans l’enseignement des langues étrangères et secondes (1/2026), Babylonia s’intéresse aux significations cachées, aux marqueurs sociaux et aux ressorts de l’interaction. Bref, à ce qui fait de la langue l’outil privilégié des interactions humaines. Pour en savoir plus, Amelia Lambelet (HEP Vaud) a interrogé… Poursuivre la lecture Apprendre la pragmatique en langues étrangères et secondes – Aperçu de Babylonia 1/26 [Interview, FR & DE]
- L’écriture inclusive entrave-t-elle la compréhension écrite pour les apprenant·e·s débutant·e·s en français langue d’intégration ? Interview avec Nadia Boubrahimi [Interview]Si l’écriture inclusive en français permet de mieux inclure les femmes dans les propos, elle est souvent accusée de rendre les textes plus difficiles à comprendre, en particulier pour les publics débutants : enfants, personnes peu scolarisées ou apprenant·e·s allophones. Dans le cadre de son travail de master en didactique des… Poursuivre la lecture L’écriture inclusive entrave-t-elle la compréhension écrite pour les apprenant·e·s débutant·e·s en français langue d’intégration ? Interview avec Nadia Boubrahimi [Interview]
- « Les études montrent que … » – Entretien avec Verena Tunger et Daniel Elmiger [Interview]Dans les débats suisses sur l’enseignement des langues nationales et de l’anglais à l’école primaire, la formule « Les études montrent que… » est largement utilisée pour défendre l’une ou l’autre position.Mais concrètement, quelles expertises sont invoquées dans le débat et de quelle manière ? C’est ce que Verena Tunger (PH FHNW)… Poursuivre la lecture « Les études montrent que … » – Entretien avec Verena Tunger et Daniel Elmiger [Interview]
Blog
- Actualité (132)
- Annonces (19)
- Call for papers (13)
- Conférence (9)
- Cycle de conférences (52)
- Didactique du plurilinguisme (28)
- Discussions (46)
- Education numérique (27)
- Entretiens (75)
- Evaluations, tests et standards (15)
- Expériences pratiques (74)
- Formation des enseignant-e-s (42)
- Histoire, culture et littérature (20)
- Immersion et échanges linguistiques (27)
- Jobs (3)
- Langues et diversité (43)
- Lectures (13)
- Podcast (43)
- Politiques linguistiques et société (40)
- Recherche (85)
- Revue Babylonia (18)
- TeachFromHome (5)
- Uncategorized (1)
- Vidéo (18)
- Apprendre la pragmatique en langues étrangères et secondes – Aperçu de Babylonia 1/26 [Interview, FR & DE]
Avec un numéro sur la pragmatique dans l’enseignement des langues étrangères et secondes (1/2026), Babylonia s’intéresse aux significations cachées, aux marqueurs sociaux et aux ressorts de l’interaction. Bref, à ce qui fait de la langue l’outil privilégié des interactions humaines. Pour en savoir plus, Amelia Lambelet (HEP Vaud) a interrogé Elisabeth Peyer (Université de Fribourg),… Poursuivre la lecture Apprendre la pragmatique en langues étrangères et secondes – Aperçu de Babylonia 1/26 [Interview, FR & DE] - L’écriture inclusive entrave-t-elle la compréhension écrite pour les apprenant·e·s débutant·e·s en français langue d’intégration ? Interview avec Nadia Boubrahimi [Interview]
Si l’écriture inclusive en français permet de mieux inclure les femmes dans les propos, elle est souvent accusée de rendre les textes plus difficiles à comprendre, en particulier pour les publics débutants : enfants, personnes peu scolarisées ou apprenant·e·s allophones. Dans le cadre de son travail de master en didactique des langues étrangères à l’Université de… Poursuivre la lecture L’écriture inclusive entrave-t-elle la compréhension écrite pour les apprenant·e·s débutant·e·s en français langue d’intégration ? Interview avec Nadia Boubrahimi [Interview] - « Les études montrent que … » – Entretien avec Verena Tunger et Daniel Elmiger [Interview]
Dans les débats suisses sur l’enseignement des langues nationales et de l’anglais à l’école primaire, la formule « Les études montrent que… » est largement utilisée pour défendre l’une ou l’autre position.Mais concrètement, quelles expertises sont invoquées dans le débat et de quelle manière ? C’est ce que Verena Tunger (PH FHNW) et Daniel Elmiger (Université de… Poursuivre la lecture « Les études montrent que … » – Entretien avec Verena Tunger et Daniel Elmiger [Interview] - Des ressources pour les élèves allophones I : comprendre les besoins et y répondre
Trois enseignantes, deux chercheuses et une collaboratrice pédagogique du canton de Fribourg joignent leurs forces et développent des ressources didactiques pour les élèves allophones de l’école enfantine. Leur but : les ressources doivent être accessibles à tou·te·s les enseignant·es, faciles à utiliser, adapter ou passer outre. Surtout, elles doivent les aider à réaliser le programme de… Poursuivre la lecture Des ressources pour les élèves allophones I : comprendre les besoins et y répondre - Accenti in scena – apprendre et imiter l’talien dans le monde du spectacle et à l’école: un entretien entre Maria Luisa Minelli & Federico Caprara [Compte-rendu]
Des Pouilles au Tessin, en passant par Gènes, Rome, Pise, Palerme ou l’Istrie, la langue italienne se déploie en une multitude d’accents et de variétés régionales, sans compter les dialectes. Ces accents et variations dialectales posent la question de la norme : norme de la diction ou norme respectée dans l’enseignement des langues. Leur emploi s’inscrit… Poursuivre la lecture Accenti in scena – apprendre et imiter l’talien dans le monde du spectacle et à l’école: un entretien entre Maria Luisa Minelli & Federico Caprara [Compte-rendu] - Limes [‘li:mes] – Les limites et leur dépassement dans l’apprentissage des langues – 2ème partie
La deuxième partie du cycle d’événements organisé par l’Institut de plurilinguisme de Fribourg en collaboration avec le CeDiLE reprend le 16 mars! Les présentations ont lieu le lundi, de 17h15 à 18h30, à l’Institut de plurilinguisme (Rue de Morat 24, Fribourg) et sont suivies d’un apéro. Après Rätoromanisch in der Deutschschweiz: Von Inseln und Übergängen [Podcast], Zeichen… Poursuivre la lecture Limes [‘li:mes] – Les limites et leur dépassement dans l’apprentissage des langues – 2ème partie
Annonces
Emploi
Call for papers
- VALS-ASLA 2027: En relation avec la langue: les attitudes envers les langues dans la société, la famille et l’école [cfp]
- Workshop: Beyond CLIL – Pluriliteracies teaching for deeper learning [call for participation]
- Inclusion des élèves allophones en classe ordinaire – Journée d’étude internationale [appel à participation]
L’agenda du CeDiLE
GLECC 2026, 28-30 July 2026, Manchester (UK)
The past two decades have witnessed remarkable advancements in the studies into Education, Second and Foreign Languages, Translation and Interpreting, Cultural Studies, and Communication. This growth, evident in both the number of active researchers and the volume of scholarly throughput and outcomes, can be largely attributed to the forces of globalisation. Consequently, adopting the globalisation perspective is timely and provides a natural framework for connecting these diverse yet interlinked disciplines.
GLECC2026 aims to bring together researchers, educators, practitioners, and policymakers from the realms of education, foreign and second languages, cultural studies, translation, interpreting, and communication to disseminate research outcomes, share insights, discuss findings, exchange visions, and identify challenges and trends in an interactive and immersive multidisciplinary environment.
This conference, notwithstanding the dissemination of works within individual and traditional discipline specified scopes, endeavours to break the subject silos. Papers and other contributions in Education, Second and Foreign Languages, Translation and Interpreting, Cultural Studies, or Communication, as well as contributions crossing the borders of traditional disciplines or emerged from frontier research, are welcome.
