Il CeDiLE e la rivista Babylonia, che condividono gli stessi interessi nell’ambito dell’apprendimento e dell’insegnamento delle lingue straniere, hanno recentemente stretto un accordo di collaborazione. Quest’ultimo permetterà una migliore copertura dell’attualità inerente a quest’ambito in Svizzera.
Catégorie : Actualité
Nouveau partenariat entre le CeDiLE et la revue Babylonia
Partageant les mêmes intérêts pour les questions d’apprentissage et d’enseignement des langues étrangères, le CeDiLE et la revue Babylonia ont récemment conclu un partenariat. L’actualité dans ce domaine sera ainsi mieux couverte en Suisse.
Les activités d’échange linguistique pour les élèves : quel impact sur les apprenant·e·s ?
Les activités d’échange constituent une possibilité de compenser les désavantages de l’enseignement traditionnel des langues étrangères; du moins c’est ce que présument de nombreux acteur-trice-s qui participent au débat sur les langues étrangères. Aspect naturel et utilisation plus intensive de la langue, rencontre avec l’humain au lieu du…
À quoi ça sert de célébrer la diversité linguistique? [Entretien]
Le 26 septembre, l’Europe célèbre sa diversité linguistique à l’occasion de la 20e Journée européenne des langues. Si l’événement existe depuis 20 ans, les débats sur la manière gérer la diversité linguistique au sein du projet politique européen ont lieu depuis plus longtemps. Ces débats ont eu un impact considérable sur les manières de concevoir…
Les tables rondes sur l’enseignement des langues étrangères sont de retour en présentiel pour 2021/22!
Après un programme 2020/21 perturbé par la pandémie, les tables rondes organisées par l’Institut de plurilinguisme sont de retour à l’aula de la HEP de Fribourg (Suisse). Six événements sont étalés de septembre à mai, regroupant une vingtaine d’actrices et acteurs issu·e·s de la pratique, de la recherche, de milieux associ…
Deux co-rédacteurs en chef pour le prix d’un! Le CeDiLE continue en tandem
Un nouveau collaborateur scientifique a rejoint le CeDiLE au mois d’août. Dans un tandem franco-germanophone, Flavio Manetsch (à gauche sur l’image) va assurer le suivi de la rédaction des articles du CeDiLE avec son collègue Philippe Humbert. Le premier s’occupera principalement …
Quand les politiques d’immigration s’approprient l’apprentissage et l’évaluation du français [Podcast]
Que leur déplacement soit forcé ou volontaire, les personnes en situation de migration doivent souvent s’approprier une autre langue. Dans de nombreux pays occidentaux, ces apprentissages sont généralement conçus comme une condition fondamentale pour garantir une « intégration » …
Apprendre son vocabulaire: avec ou sans smartphone? [Podcast]
Google Translate, DeePL, Leo, Linguee… avons-nous besoin de ces applications et que nous rapportent-elles? Le thème du numérique et de l’acquisition du vocabulaire est au centre d’un projet de rech…
Améliorez votre perception des accents en langue étrangère… tout en faisant avancer la science!
MiaParle est un projet de recherche dont le but est de développer une méthode d’apprentissage visant à améliorer son accent dans une langue étrangère. À partir d’exercices réalisables depuis votre ordinateur, vous pouvez vous entrainer à reconnaitre la place de l’accent tonique dans plusieurs langues. Mais qu’est-ce que l’accent tonique et que vont faire les chercheur·e·s avec vos données ? Rencontre avec Sandra Schwab, co-directrice de MiaParle.