Le 26 septembre, l’Europe célèbre sa diversité linguistique à l’occasion de la 20e Journée européenne des langues. Si l’événement existe depuis 20 ans, les débats sur la manière gérer la diversité linguistique au sein du projet politique européen ont lieu depuis plus longtemps. Ces débats ont eu un impact considérable sur les manières de concevoir…
Catégorie : Actualité
Les tables rondes sur l’enseignement des langues étrangères sont de retour en présentiel pour 2021/22!
Après un programme 2020/21 perturbé par la pandémie, les tables rondes organisées par l’Institut de plurilinguisme sont de retour à l’aula de la HEP de Fribourg (Suisse). Six événements sont étalés de septembre à mai, regroupant une vingtaine d’actrices et acteurs issu·e·s de la pratique, de la recherche, de milieux associ…
Deux co-rédacteurs en chef pour le prix d’un! Le CeDiLE continue en tandem
Un nouveau collaborateur scientifique a rejoint le CeDiLE au mois d’août. Dans un tandem franco-germanophone, Flavio Manetsch (à gauche sur l’image) va assurer le suivi de la rédaction des articles du CeDiLE avec son collègue Philippe Humbert. Le premier s’occupera principalement …
Quand les politiques d’immigration s’approprient l’apprentissage et l’évaluation du français [Podcast]
Que leur déplacement soit forcé ou volontaire, les personnes en situation de migration doivent souvent s’approprier une autre langue. Dans de nombreux pays occidentaux, ces apprentissages sont généralement conçus comme une condition fondamentale pour garantir une « intégration » …
Apprendre son vocabulaire: avec ou sans smartphone? [Podcast]
Google Translate, DeePL, Leo, Linguee… avons-nous besoin de ces applications et que nous rapportent-elles? Le thème du numérique et de l’acquisition du vocabulaire est au centre d’un projet de rech…
Améliorez votre perception des accents en langue étrangère… tout en faisant avancer la science!
MiaParle est un projet de recherche dont le but est de développer une méthode d’apprentissage visant à améliorer son accent dans une langue étrangère. À partir d’exercices réalisables depuis votre ordinateur, vous pouvez vous entrainer à reconnaitre la place de l’accent tonique dans plusieurs langues. Mais qu’est-ce que l’accent tonique et que vont faire les chercheur·e·s avec vos données ? Rencontre avec Sandra Schwab, co-directrice de MiaParle.
La didactique du plurilinguisme: mythes et réalités
Éveil aux langues, promotion intégrée des langues, CLIL, intercompréhension, comparaison des langues, compétences interculturelles… Si le concept de didactique du plurilinguisme englobe de nombreuses applications concrètes, on connait relativement peu les effets de ces séquences didactiques sur les apprentissages. En outre, il …
La valeur du plurilinguisme à l’école: privilèges et désavantages
Selon les plans d‘études actuels, la diversité linguistique et culturelle est aujourd‘hui perçue comme une ressource bénéfique qu‘il conviendrait de valoriser dans le contexte scolaire. Les « valeurs » pédagogiques, cognitives, sociales ou économiques de ces plurilinguismes sont toutefois peu…
Mathématiques plurilingues – Retour sur les journées PLURIMATHS
Calculer une intégrale en arabe ou résoudre une équation en allemand : on peut résoudre des opérations mathématiques de façons très différentes d’une région à une autre du monde. Et ces variations culturelles ou pédagogiques peuvent représenter un apport pour l’enseignement d’une discipline, comme le soulignent certains auteurs.