Aktuell
- Fokus Migrationssprachen: Impulse für eine mehrsprachige Bildung – und offene Fragen [Bericht]Von Martina Zimmermann (HEP Vaud) Die Impulstagung «Fokus Migration – Le rôle des hautes écoles svizzere» vom 10. Januar 2026 in Bern zog zahlreiche Teilnehmende an. Martina Zimmermann (HEP Vaud) war dabei und berichtet von anregenden Diskussionen über die Rolle von Forschung, Politik und Verwaltung. Dabei beleuchtet sie vielversprechende Ansätze… Fokus Migrationssprachen: Impulse für eine mehrsprachige Bildung – und offene Fragen [Bericht] weiterlesen
- Pragmatik im Fremd- und Zweitsprachenunterricht – Einblick in Babylonia 1/26 [Interview, FR & DE]Mit einer Ausgabe zur Pragmatik im Fremd- und Zweitsprachenunterricht (1/2026) widmet sich Babylonia den verborgenen Bedeutungen, den sozialen Markern und den Mechanismen der Interaktion. Kurz: all dem, was Sprache zum bevorzugten Werkzeug menschlicher Interaktionen macht. Um mehr zu erfahren, hat Amelia Lambelet (HEP Vaud) Elisabeth Peyer (Université de Fribourg), Anna… Pragmatik im Fremd- und Zweitsprachenunterricht – Einblick in Babylonia 1/26 [Interview, FR & DE] weiterlesen
- Erschwert die geschlechtergerechte Schreibweise das Leseverständnis bei Anfänger:innen im integrationsorientierten Französischunterricht? Interview mit Nadia Boubrahimi [Interview]Die geschlechtergerechte Schreibweise im Französischen zielt darauf ab, Frauen sprachlich sichtbarer zu machen. Gleichzeitig wird ihr jedoch vorgeworfen, Texte schwerer verständlich zu machen, insbesondere für Kinder oder Lernende mit wenig Schulbildung, die Französisch als Zweit- oder Fremdsprache erwerben. Im Rahmen ihrer Masterarbeit in Fremdsprachendidaktik an der Universität Freiburg hat Nadia… Erschwert die geschlechtergerechte Schreibweise das Leseverständnis bei Anfänger:innen im integrationsorientierten Französischunterricht? Interview mit Nadia Boubrahimi [Interview] weiterlesen
Blog
- Aktuell (131)
- Ausschreibungen (20)
- Beurteilung, Tests und Standards (15)
- Call for papers (15)
- Conférence (8)
- Digitale Bildung (27)
- Diskussionen (48)
- Forschung (84)
- Geschichte, Kultur und Literatur (21)
- Immersion und Sprachenaustausch (27)
- Interviews (77)
- Jobs (3)
- Lehrpersonenausbildung (43)
- Lesen (13)
- Mehrsprachigkeitsdidaktik (29)
- Podcast (42)
- Praktische Erfahrungen (73)
- Ringvorlesung (50)
- Sprachen und Vielfalt (43)
- Sprachpolitik und Gesellschaft (39)
- TeachFromHome (5)
- Uncategorized (7)
- Video (16)
- Zeitschrift Babylonia (18)
- Fokus Migrationssprachen: Impulse für eine mehrsprachige Bildung – und offene Fragen [Bericht]
Von Martina Zimmermann (HEP Vaud) Die Impulstagung «Fokus Migration – Le rôle des hautes écoles svizzere» vom 10. Januar 2026 in Bern zog zahlreiche Teilnehmende an. Martina Zimmermann (HEP Vaud) war dabei und berichtet von anregenden Diskussionen über die Rolle von Forschung, Politik und Verwaltung. Dabei beleuchtet sie vielversprechende Ansätze für eine mehrsprachige Bildung –… Fokus Migrationssprachen: Impulse für eine mehrsprachige Bildung – und offene Fragen [Bericht] weiterlesen - Pragmatik im Fremd- und Zweitsprachenunterricht – Einblick in Babylonia 1/26 [Interview, FR & DE]
Mit einer Ausgabe zur Pragmatik im Fremd- und Zweitsprachenunterricht (1/2026) widmet sich Babylonia den verborgenen Bedeutungen, den sozialen Markern und den Mechanismen der Interaktion. Kurz: all dem, was Sprache zum bevorzugten Werkzeug menschlicher Interaktionen macht. Um mehr zu erfahren, hat Amelia Lambelet (HEP Vaud) Elisabeth Peyer (Université de Fribourg), Anna Ghimenton (Université Grenoble Alpes) und… Pragmatik im Fremd- und Zweitsprachenunterricht – Einblick in Babylonia 1/26 [Interview, FR & DE] weiterlesen - Erschwert die geschlechtergerechte Schreibweise das Leseverständnis bei Anfänger:innen im integrationsorientierten Französischunterricht? Interview mit Nadia Boubrahimi [Interview]
Die geschlechtergerechte Schreibweise im Französischen zielt darauf ab, Frauen sprachlich sichtbarer zu machen. Gleichzeitig wird ihr jedoch vorgeworfen, Texte schwerer verständlich zu machen, insbesondere für Kinder oder Lernende mit wenig Schulbildung, die Französisch als Zweit- oder Fremdsprache erwerben. Im Rahmen ihrer Masterarbeit in Fremdsprachendidaktik an der Universität Freiburg hat Nadia Boubrahimi untersucht, wie sich die… Erschwert die geschlechtergerechte Schreibweise das Leseverständnis bei Anfänger:innen im integrationsorientierten Französischunterricht? Interview mit Nadia Boubrahimi [Interview] weiterlesen - „Studien zeigen, dass…“ – Interview mit Verena Tunger und Daniel Elmiger [Interview]
In den Schweizer Debatten über den Unterricht der Landessprachen und des Englischen in der Primarschule wird die Formulierung «Studien zeigen, dass …» häufig verwendet, um die eine oder andere Position zu verteidigen.Aber welche Expertise wird konkret in der Debatte herangezogen und auf welche Weise? Genau das untersuchen Verena Tunger (PH FHNW) und Daniel Elmiger (Université… „Studien zeigen, dass…“ – Interview mit Verena Tunger und Daniel Elmiger [Interview] weiterlesen - Ressourcen für allophone Schüler:innen I: Bedürfnisse verstehen und darauf eingehen
Drei Lehrerinnen, zwei Forscherinnen und eine pädagogische Mitarbeiterin des Kantons Freiburg bündeln ihre Kräfte und entwickeln didaktische Materialien für allophone Kinder im Kindergarten. Ihr Ziel: Die Materialien sollen für alle Lehrpersonen zugänglich sein, einfach zu verwenden, anzupassen oder auch wegzulassen. Vor allem sollen sie dabei helfen, den Französischunterricht mit allen Kindern umzusetzen. Das Team hat… Ressourcen für allophone Schüler:innen I: Bedürfnisse verstehen und darauf eingehen weiterlesen - Accenti in scena – imparare e imitare l’italiano nel mondo dello spettacolo e a scuola: una conversazione tra Maria Luisa Minelli & Federico Caprara [Resoconto, FR]
Dalla Puglia al Ticino, passando per Genova, Roma, Pisa, Palermo o Venezia, la lingua italiana si dispiega in una moltitudine di accenti e varietà regionali, senza contare i dialetti.Gli accenti regionali e le variazioni dialettali sollevano la questione della norma: norma della dizione o norma rispettata nell’insegnamento delle lingue. Il loro uso si inserisce in… Accenti in scena – imparare e imitare l’italiano nel mondo dello spettacolo e a scuola: una conversazione tra Maria Luisa Minelli & Federico Caprara [Resoconto, FR] weiterlesen
Ausschreibungen
Jobs
Die Agenda des CeDiLE
GLECC 2026, 28-30 July 2026, Manchester (UK)
The past two decades have witnessed remarkable advancements in the studies into Education, Second and Foreign Languages, Translation and Interpreting, Cultural Studies, and Communication. This growth, evident in both the number of active researchers and the volume of scholarly throughput and outcomes, can be largely attributed to the forces of globalisation. Consequently, adopting the globalisation perspective is timely and provides a natural framework for connecting these diverse yet interlinked disciplines.
GLECC2026 aims to bring together researchers, educators, practitioners, and policymakers from the realms of education, foreign and second languages, cultural studies, translation, interpreting, and communication to disseminate research outcomes, share insights, discuss findings, exchange visions, and identify challenges and trends in an interactive and immersive multidisciplinary environment.
This conference, notwithstanding the dissemination of works within individual and traditional discipline specified scopes, endeavours to break the subject silos. Papers and other contributions in Education, Second and Foreign Languages, Translation and Interpreting, Cultural Studies, or Communication, as well as contributions crossing the borders of traditional disciplines or emerged from frontier research, are welcome.
ADLES Online-Workshop
