Des Pouilles au Tessin, en passant par Gènes, Rome, Pise, Palerme ou l’Istrie, la langue italienne se déploie en une multitude d’accents et de variétés régionales, sans compter les dialectes. Ces accents et variations dialectales posent la question de la norme : norme de la diction ou norme respectée dans l’enseignement des langues. Leur emploi s’inscrit… Poursuivre la lecture Accenti in scena – apprendre et imiter l’talien dans le monde du spectacle et à l’école: un entretien entre Maria Luisa Minelli & Federico Caprara [Compte-rendu]
Catégorie : Discussions
Limes [‘li:mes] – Les limites et leur dépassement dans l’apprentissage des langues – 2ème partie
La deuxième partie du cycle d’événements organisé par l’Institut de plurilinguisme de Fribourg en collaboration avec le CeDiLE reprend le 16 mars! Les présentations ont lieu le lundi, de 17h15 à 18h30, à l’Institut de plurilinguisme (Rue de Morat 24, Fribourg) et sont suivies d’un apéro. Après Rätoromanisch in der Deutschschweiz: Von Inseln und Übergängen [Podcast], Zeichen… Poursuivre la lecture Limes [‘li:mes] – Les limites et leur dépassement dans l’apprentissage des langues – 2ème partie
Matura sous la loupe: Entretien avec Luc Fivaz et Verónica Sánchez Abchi
Le 20 juin 2024, la CDIP a publié le Plan d’études cadre pour les écoles de maturité gymnasiale (PEC) (CDIP, 2024) ouvrant une nouvelle phase caractérisée par les enjeux accrus en matière de compétences, d’évaluation et de cohérence nationale pour les gymnases et les cantons. Déjà avant son adoption, la question des langues-cultures étrangères avaient… Poursuivre la lecture Matura sous la loupe: Entretien avec Luc Fivaz et Verónica Sánchez Abchi
Projet Sankofa: transmettre les langues d’héritage subsahariennes en région lémanique
Le projet Sankofa vise à étudier les pratiques, les idéologies et la (non-)transmission des langues au sein des familles subsahariennes de la région lémanique. Financé dans le cadre du programme de recherche 2025–28 du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme à Fribourg et mené à la HEP Vaud, ce projet explore, à travers des… Poursuivre la lecture Projet Sankofa: transmettre les langues d’héritage subsahariennes en région lémanique
Les relations entre pratiques de classes et recherche empirique dans l’enseignement des langues étrangères – Aperçu de Babylonia 3/25 [Podcast]
En septembre 2024, un colloque s’est tenu à Fribourg sur le thème de l’articulation entre recherche et pratique en didactique des langues étrangères. Le numéro 3/25 de Babylonia est consacré à douze temps forts de cet événement prisé et couvre ainsi tout un éventail de formes d’échanges et de collaborations entre enseignant·es de langues étrangères… Poursuivre la lecture Les relations entre pratiques de classes et recherche empirique dans l’enseignement des langues étrangères – Aperçu de Babylonia 3/25 [Podcast]
Évaluer la compétence linguistique en langue des signes [Vidéo, DE]
Évaluer les compétences linguistiques n’est jamais facile. Imaginez la tâche pour la langue des signes ! Au cours d’une conversation stimulante, Katja Tissi et Tobias Haug se renvoient la balle pour présenter le quotidien des enseignant·es et des chercheur·es en langues des signes : quelles sont leurs interrogations ? Quels sont les défis à relever, tant dans… Poursuivre la lecture Évaluer la compétence linguistique en langue des signes [Vidéo, DE]
Quoi de neuf dans l’histoire des didactiques des langues étrangères? Rencontre avec Alice Burrows & Zorana Sokolovska [Interview]
Passer d’une approche grammaire-traduction à une approche communicative ou actionnelle peut sembler une évolution « logique », qui correspond aux évolutions de la société et aux nouveaux savoirs sur l’apprentissage des langues étrangères. Et pourtant…Le 26 août 2025 se sont rencontrés des chercheur·es pour confronter leurs recherches sur les langues et l’histoire lors d’une journée… Poursuivre la lecture Quoi de neuf dans l’histoire des didactiques des langues étrangères? Rencontre avec Alice Burrows & Zorana Sokolovska [Interview]
Le romanche en Suisse alémanique: îlots et passages [Podcast]
Pour le premier événement, deux Romanches de la diaspora de Suisse alémanique échangent …en allemand. L’écrivaine Viola Cadruvi s’engage de multiples façons en faveur du romanche, tandis que la sociolinguiste Claudia Cathomas étudie les pratiques linguistiques des familles romanches en Suisse alémanique. Au cours d’une conversation ouverte, elles brossent avec humour un tableau nuancé de… Poursuivre la lecture Le romanche en Suisse alémanique: îlots et passages [Podcast]
voCHabular: les artefacts d’un projet interculturel pour l’apprentissage du suisse allemand [Podcast]
Cette année, l’association voCHabular fête ses dix ans d’existence. Elle a été fondée dans le but de mettre à disposition des personnes réfugiées du matériel pour apprendre le suisse allemand en autonomie – mais pas seulement. Le matériel d’apprentissage réalisé permet en effet de se familiariser avec le suisse allemand, ce qui peut favoriser une… Poursuivre la lecture voCHabular: les artefacts d’un projet interculturel pour l’apprentissage du suisse allemand [Podcast]
