Le terme « sprachbewussten Unterricht » (enseignement sensible aux langues) revient toujours plus fréquemment dans le paysage scolaire suisse alémanique. Ce type d’enseignement vise à associer l’apprentissage disciplinaire à l’apprentissage linguistique, en utilisant consciemment la langue comme moyen de pensée et de communication, même au-delà de l’enseignement des langues. Le CeDiLE s’est entretenu avec Linda Mülhauser, enseignante… Poursuivre la lecture Enseignement et conscience linguistique : la langue au cœur de l’apprentissage [Entretien]
Catégorie : Actualité
«Homo Digitalis»: Aperçu du numéro 2/2022 de Babylonia [Podcast]
Lors d’un colloque organisé en octobre 2021 à la HEP Valais sur le thème « Homo digitalis », des chercheur·e·s, des enseignant·e·s ainsi que d’autres spécialistes se sont pench·é·s sur des questions relatives à la promotion de la compréhension linguistique et culturelle dans un monde de plus en plus numérisé. Le colloque et les questions qui y sont liées sont également au centre de la nouvelle édition de Babylonia.
Découvrez le programme du nouveau cycle de discussions de l’Institut de plurilinguisme
D’octobre 2022 à mai 2023, l’Institut de plurilinguisme – en collaboration avec le CeDiLE et la HEP|PH FR – offrira 6 tables rondes rassemblant acteurs et actrices engagé·e·s dans l’enseignement-apprentissage des langues. Trois grands axes thématiques (…)
«pas « vous faisez », mais ?» – Le feed-back correctif dans l’enseignement des langues étrangères [Entretien]
Quiconque a déjà appris une langue étrangère sait qu’il est impossible de ne pas faire d’erreurs. Ainsi, les fautes grammaticales ou sémantiques font partie du quotidien des apprenant·e·s et des enseignant·e·s. Mais à quoi ressemble une gestion des erreurs qui soit propice à l’apprentissage ?
DIDIT, una nuova rivista per riflettere sull’insegnamento dell’italiano in contesti monolingui… e plurilingui
Una nuova rivista per la didattica dell’italiano è nata in Svizzera! Secondo la sua presentazione ufficiale, “la rivista DIDIT (Didattica dell’italiano – Studi applicati di lingua e letteratura) è una rivista scientifica dedicata alla didattica della lingua e della letteratura dell’italiano L1 e L2/LS.” Il CeDiLE ha parlato con Vincenzo Todisco, membro della redazione di DIDIT e professore presso l’Alta scuola pedagogica dei Grigioni (PHGR).
Une foire, deux langues : des solutions pragmatiques pour la communication et la compréhension entre les différents groupes linguistiques
À côté des expositions de jacuzzis, d’appareils électroménagers et de bétail, les visiteur·se·s de la BEA Berne ont pu découvrir un stand de plus de 200 m2 consacré au bilinguisme dans le canton de Berne. Le mois passé, le CeDiLE s’y est rendu et s’est entretenu avec Virginie Borel, directrice du Forum du bilinguisme, sur les différents domaines d’activité de la fondation.
Vivre avec les défauts du CECR dans un monde plurilingue [Podcast]
Il est devenu impossible d’apprendre une langue étrangère sans y faire allusion. Les « A2, B1, C1 » du CECR (Cadre européen commun de référence pour les langues) jalonnent nos discours au quotidien. Comment utiliser cet instrument dont tout le monde parle sans vraiment en saisir le sens ? Dans un podcast à cœur ouvert, Bruno Maurer critique le (…)
Positionnements scientifiques en didactique des langues étrangères dans la formation suisse des enseignant·e·s [Podcast]
Lors de la transformation des séminaires d’enseigant·e·s en hautes écoles pédagogiques, la didactique des langues étrangères a dû se repositionner en tant que domaine. Mais où se situe cette discipline relativement jeune en Suisse ? Vers quoi s’oriente-t-elle ? Le CeDiLE s’est entretenu avec Martina Zimmermann et Jésabel Robin, éditrices d’un ouvrage collectif qui vient de paraître à ce sujet.
L’apprentissage des langues chez les réfugié·e·s ukrainien·ne·s… et les autres !
En à peine deux mois, des millions d’Ukrainien·ne·s ont trouvé refuge en Europe et en Suisse pour échapper à la guerre. Cette situation de crise engendre aussi des défis pour les institutions qui doivent les accueillir et rappelle l’importance de l’apprentissage des langues à des fins de cohésion (…)